List do Efezjan

7,50 

Vocatio

1 w magazynie

SKU: BK/0153 Kategorie: ,

Opis






LIST DO EFEZJAN


(NOWY PRZEKŁAD DYNAMICZNY)


DOBRA WIADOMOŚĆ O RATUNKU W CHRYSTUSIE


Wydanie:    pierwsze
Data i miejsce
wydania:    Warszawa 2017
Format:    165 x 235
mm
Oprawa:    zeszytowa
Liczba stron:   
64
 
ISBN:    978-83-63828-08-0


Egzemplarz pilotażowy


 


Nowy Testament we współczesnym języku polskim z komentarzem filologicznym,
historycznym i teologicznym


Niełatwe w praktyce założenia tzw. przekładu dynamicznego zmierzają do
poszukiwania ekwiwalentów pomiędzy językiem oryginału i przekładu na wielu
poziomach: semantycznym, merytorycznym oraz kontekstowym. W odniesieniu do
tłumaczenia biblijnego dodatkowa trudność w realizacji tej techniki bierze się z
faktu, iż mamy do czynienia ze szczególnej rangi tekstem, będącym depozytem i
przekazem Słowa, z którym Bóg zwraca się do człowieka żyjącego w określonym
miejscu i czasie. Naczelną dyrektywą staje się wówczas troska o wierne oddanie
prymarnego przesłania poszczególnych ksiąg biblijnych z jednoczesnym zachowaniem
dbałości o komunikatywność przekazu Słowa natchnionego skierowanego do
konkretnych wiernych i użytkowników języka.


Świadectwa poszanowania tej zasady bez trudu dają się odnaleźć w najnowszej
części Nowego Przekładu Dynamicznego Pisma Świętego, jakim jest tłumaczenie
Pawłowego Listu do Efezjan. Z filologicznego punktu widzenia w nowo
przygotowanym przekładzie udało się bowiem oddać wiele znamion właściwych dla
polskiego stylu biblijnego w drodze odwołań do współczesnej polszczyzny ogólnej
i literackiej. W kontekście konkretnych decyzji przekładowych oznacza to
sięganie po te zasoby języka polskiego, w których znajdują odbicie leksykalne,
frazeologiczne oraz składniowe formy językowe należące do repertuaru nadal
żywych cech polszczyzny biblijnej.


Założenia przekładu dynamicznego w nowym tłumaczeniu Listu do Efezjan
znalazły także swą konsekwentną realizację poprzez przystępnie zredagowane
komentarze do określonych miejsc tekstu głównego, w których zawierają się
rozliczne dane zarówno o charakterze teologicznym, jak też filologicznym i
kulturowym, pozwalające o wiele pełniej zrozumieć i przyswoić Dobrą Wiadomość o
ratunku w Chrystusie.


 


prof. dr hab. Stanisław Koziara


Katedra Lingwistyki Kulturowej i Komunikacji Społecznej


Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie


 


List do Efezjan zaprasza nas do Życia w Chrystusie i przez Chrystusa. Dzięki
dynamicznemu przekładowi tekstu Pisma świętego stajemy przed szansą takiego
obcowania z Bożym Słowem, które w przekładzie na język polski zachowuje swoją
„moc oddziaływania”, stara się bowiem przekazać nie tylko znaczenia
poszczególnych terminów, ale i dążenia, intencje, a nawet emocje zarówno autora
natchnionego, jak i środowiska pierwszych chrześcijan, do których adresowane
były te słowa. 


 


Ks. prof. dr hab. Krzysztof Bardski


Kierownik Katedry Filologii Biblijnej UKSW


Ekspert Nauk Humanistycznych Narodowego Centrum Nauki


 


 

Dodatkowe informacje

Waga 0.13 kg

Opinie

Na razie nie ma opinii o produkcie.

Napisz pierwszą opinię o “List do Efezjan”

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *